I found noteworthy news on SoraNews24.
Oona McGee reported this article on June 6, 2019.
If there’s one show you need to be watching on Netflix right now, it’s "Terrace House," the Japanese reality show that puts singles together in a luxury house, with their goal being to find love and realize their dreams. Kind of like "Big Brother," but a whole lot calmer and more enjoyable to watch, "Terrace House" has become a worldwide hit, with viewers getting a firsthand insight into what it’s like to date and find love in Japan.Statement analysis
And one of the people filling in the gaps and educating us with some witty comments along the way is 42-year-old Ryota Yamasato, who sits in as one of six commentators on the show. Yamasato is a Japanese comedian and radio and television personality who first became popular as one half of the comedy duo Nankai Candies. Now he’s become a well-known face to millions around the world, with "Terrace House" viewers drawn to his no-holds-barred comments criticizing some of the house members, and his cynical views on youth and love.
-------------------------------
- If there’s one show
- you need to be watching on Netflix right now,
- it’s "Terrace House,"
- the Japanese reality show that puts singles together
- in a luxury house,
- with their goal being to find love and realize their dreams.
- Kind of like "Big Brother,"
- but a whole lot calmer and more enjoyable to watch,
- "Terrace House" has become a worldwide hit,
- with viewers getting a firsthand insight
- into what it’s like to date and find love in Japan.
- And one of the people
- filling in the gaps and educating us
- with some witty comments
- along the way
- is 42-year-old Ryota Yamasato,
- who sits in as one of six commentators on the show.
- Yamasato is a Japanese comedian
- and radio and television personality
- who first became popular
- as one half of the comedy duo Nankai Candies.
- Now he’s become a well-known face to millions around the world,
- with "Terrace House" viewers
- drawn to his no-holds-barred comments
- criticizing some of the house members,
- and his cynical views on youth and love.
Word vocabulary - English
-------------------------------
show
1 PERFORMANCE [countable] a performance for the public, especially one that includes singing, dancing, or jokes
2 TV/RADIO [countable] a programme on television or on the radio
3 COLLECTION OF THINGS TO SEE [countable] an occasion when a lot of similar things are brought together in one place so that people can come and look at them
terrace house
terraced house noun [countable]
a house which is part of a row of houses that are joined together
terrace
noun [countable]
1 HOUSES British English a row of houses that are joined to each other, or a street with one of these rows in it
2 PLACE YOU CAN SIT a flat outdoor area next to a building or on a roof, where you can sit outside to eat, relax etc
reality
1 [countable, uncountable] what actually happens or is true, not what is imagined or thought
2 [uncountable] the fact that something exists or is happening
luxury
1 [uncountable] very great comfort and pleasure, such as you get from expensive food, beautiful houses, cars etc
2 [countable] something expensive that you do not need, but you buy for pleasure and enjoyment OPP necessity
goal
1 something that you hope to achieve in the future aim
2 the area between two posts where the ball must go in order to score in games such as football or hockey
3 the action of making the ball go into a goal, or the score gained by doing this
realize
1 UNDERSTAND to know and understand something, or suddenly begin to understand it
2 ACHIEVE formal to achieve something that you were hoping to achieve
dream
1 WHILE SLEEPING a series of thoughts, images, and feelings that you experience when you are asleep → daydream
2 WISH a wish to do, be, or have something – used especially when this seems unlikely
Big Brother
1 a character in the novel Nineteen Eighty-Four by George Orwell. Big Brother is the leader of the state, and although no one has ever met him there are pictures of him everywhere with the message ‘Big Brother is watching you’. People now use the expression ‘Big Brother’ to describe any government or organization that has complete power, allows no freedom, and carefully watches what people are doing
2 a television programme in the UK, US, and several other countries, in which several people are chosen to live in a house together. Their actions and conversations are then filmed and shown on television. Once a week, the people who watch the programme vote on who they think should leave the house.
enjoyable
something enjoyable gives you pleasure
firsthand
experience etc that has been learned or gained by doing something yourself or by talking to someone yourself → second-hand
insight
1 [countable] a sudden clear understanding of something or part of something, especially a complicated situation or idea
2 [uncountable] the ability to understand and realize what people or situations are really like
witty
using words in a clever and amusing way
commentator
1 someone who knows a lot about a particular subject, and who writes about it or discusses it on the television or radio
2 someone on television or radio who describes an event as it is happening
personality
1 [countable, uncountable] someone’s character, especially the way they behave towards other people
2 [countable] someone who is very famous and often appears in the newspapers, on television etc, especially an entertainer or sports person → celebrity
3 [uncountable] the qualities of character that make someone interesting or enjoyable to be with
4 [countable usually singular] someone who has a very strong character and is very different from other people
5 [countable usually singular] the qualities which make a place or thing different and interesting
no-holds-barred
a no-holds-barred discussion, situation etc is one in which there are no rules or limits
cynical
1 unwilling to believe that people have good, honest, or sincere reasons for doing something
2 not caring that something might not be morally right, might hurt someone etc, when you are trying to get something for yourself
youth
1 [uncountable] the period of time when someone is young, especially the period when someone is a teenager → old age
2 [countable] a teenage boy – used especially in newspapers to show disapproval
3 [uncountable] young people in general
4 [uncountable] the quality or state of being young OPP age
Word vocabulary - Japanese
-------------------------------
show
ʃóu
【名-1】ショー、展示会、見世物、展覧会、舞台
【名-2】番組
【名-3】見せること
【名-4】見せびらかし、誇示
【名-5】姿を現すこと
【名-6】《医》しるし、分娩開始の徴候の血性分泌
【名-7】《競馬》3着まで入賞
【自動-1】見える、あらわになる
【自動-2】(映画・演劇が)上映[上演]される
【他動-1】~を見せる
・Can you show me how to do it?
そのやり方を教えてくれますか?
・I'll show you.
見せてあげるよ。
・You've got to show me.
証拠を見せて。
・Let me show you another dress.
別のドレスをお見せしましょう。
【他動-2】~を示す、表示する、明らかにする
・A straw will show which way the wind blows.
わら一本あれば風向きが分かる。
・The facts show~. その事実で~が分かる。
・I sure showed you.
これで思い知っただろう。
【他動-3】~を教える、案内する、指示する
・I'll show you to your room.
お部屋にご案内します。
【他動-4】姿を現す
【@】ショー、ショウ、【変化】《動》shows | showing | showed shown.
terrace house
〈英〉テラス・ハウス、連棟住宅
terrace
térəs
【名-1】《建築》バルコニー、ベランダ
◆【同】balcony
【名-2】《建築》ポーチ、張り出し玄関
◆【同】porch
【名-3】《建築》テラス、露段、パティオ
◆いすを置いてくつろいだり食事したりできる、舗装されたまたは芝生を植えた庭の一部の平らな部分。
◆【同】patio
・The house has a beautiful terrace in the backyard.
その家には裏庭に美しいテラスがある。
【名-4】〈英〉《建築》長屋式家屋、テラス・ハウス
◆【同】terrace house
【名-5】《地学》(海岸[河岸・湖岸])段丘
◆海岸や河川などに沿って浸食により自然に形成された台地。
【名-6】段々畑
【名-7】台地、台地状の住宅(造成)地
【名-8】台地に立てられた住宅の一連なり
【名-9】(景観整備の)中央分離帯
【@】テラス、【変化】《複》terraces、【分節】ter・race
方丈庵 (ほうじょうあん) とは
柴垣をめぐらした苫屋。「方丈記」の舞台。つまり、鴨長明が住んだ庵である。長明は、晩年に京の郊外・日野山に一丈四方(方丈)の小庵をむすび隠棲する。庵に住みつつ当時の世間を観察し書き記した記録を自ら「方丈記」と名づけていた。
春は藤の花、夏はほととぎす、秋はひぐらし、冬は雪、といった自然に囲まれた山の暮らし。山守りの子供と山菜や木の実を拾って楽しむ日々。優雅とも言える隠遁生活だが・・
彼の父親は下鴨神社の禰宜(ねぎ。神官)であり、長明は、その次男で、うまくいけばここの神官になっていた人でした。宮中とのつながりもあって、幼くして従五位下を叙され、順風満帆の人生を歩むかと思いきや、早くに父を亡くし、横やりが入って神社への就職は立ち消えに。20歳台から不遇の人生を送ることになりました。
長明の人生すごろくは、下鴨神社の社家の息子というエリートとして生まれ、和歌や音楽など教養も身に着けたが、ふとしたことから人生の道を転げ落ち、最後は郊外の草庵に隠れ住んで、60余年の生涯を閉じた、というわけなのです。そんな彼だからこそ、無常を感じて「方丈記」を残したのでしょうか?
鴨長明の時代は、大火や飢饉なども多く、自然の前の無力さを感じることで、さらに無常観が大きくなり方丈記を書いたのだとは思います。現代の私たちの暮らしは、もちろん大自然の前では無力ですが、とはいえ、けっして無常観が支配している世界ではありません。
私たちは家を飾ることで、未来に対する力を得たり、前向きな考えになったり愛情を感じたりと、家から生きる活力を得ることが出来ます。鴨長明は、約3mx3mと狭い方丈庵に花などを飾っていたのでしょうか?
方丈記には、無常観だけではなく愛情の素晴らしさも書かれていますので、
きっと方丈庵にも愛情を感じる『素敵な窓掛け』などの飾りがあったのだと思っています。
reality
ri[ː]ǽləti
【名-1】現実、真実、事実、実態、実相
・It's about time they should wake up to this reality.
そろそろ目を覚ましてもらいたい。
・Reality, however, is not that simple.
しかしながら現実はそう簡単なものではない。
・It's just that they couldn't face reality.
要するに彼らは現実に直面することができなかったのだ。
【名-2】迫真性
【@】リアリティー、【変化】《複》realities、【分節】re・al・i・ty
luxury
lʌ́kʃ[ə]ri
【名-1】豪華さ、ぜいたく
・I do not have the luxury of sleeping eight hours a day.
私には1日8時間の睡眠を取るようなぜいたくはできない。
【名-2】ぜいたく品、高級品
【形-1】豪華な
【形-2】ぜいたくな、高級な
lΛ'kgзэri、【@】ラクシャリー、ラグジャリー
【変化】《複》luxuries、【分節】lux・u・ry
goal
ɡóul
【名-1】目標、目的地、目的、目指すもの、着点、ターゲット、目安
・His goal in life was to be rich.
彼の人生の目標は金持ちになることだった。
【名-2】ゴール、得点
【@】ゴール、ゴウル、【変化】《複》goals
realize
ríːəlàiz
【他動-1】~に気が付く、悟る、自覚する、実感する、~だとつくづく思う、~を完全[明確]に理解する、体得する
・All was well until he realized that.
彼がそれに気付くまではすべてが順調にいっていた。
・I didn't realize that.
それは知らなかった。
・I didn't realize it was so cold.
そんなに寒いとは分からなかった。
・Oh, I didn't realize you were standing there.
あれ、あなた、そんな所に立ってたの。気が付かなかった。
【他動-2】~を実現する
【@】リアライズ、【変化】《動》realizes | realizing | realized、【分節】re・al・ize
dream
dríːm
【名】夢、夢現象、夢うつつの状態、理想
・"I wanted to be a movie star when I was a little kid." "Had that dream!"
「私小さいころ、映画のスターになりたかったの」「私もそう夢見てた!」
◆親しい関係なら主語の"I" を抜かしてこのように言うこともできる。
・Her dream is to become a dentist.
彼女の夢は歯医者になることだ。
【形】夢のように素晴らしい、夢の中の
・It was a dream day.
夢のように楽しい一日でした。
【自動-1】夢を見る
【自動-2】目がちゃんと覚めてない、寝ぼけている
・Are you still dreaming? Are you awake?
まだ寝ぼけてるの? ちゃんと目が覚めてる?
◆起き抜けに妙な言動をする相手に。または、寝ぼけたことを言う相手に対して比喩的に
【他動】~の夢を見る、~を夢見る
・If you can dream it, you can do it.
夢見ることができればやり遂げることができる。
【@】ドゥリーム、ドリーム、【変化】《動》dreams | dreaming | dreamed | dreamt
Big Brother
【名】ビッグ・ブラザー
◆ジョージ・オーウェル作の SF 小説『1984』に登場する支配者。
"Big Brother is watching." とは、「政府や有力者がすべての人々を監視している」という意味。
【組織】ビッグブラザー、ニューヨーク証券取引所◆【略】BB
【TV番組】ビッグブラザー
◆2カ月間他人と一緒に生活して、最後に残った人が賞金を手にするというイギリスのテレビ番組。
enjoyable
【形】楽しめる、楽しい
・Thank you very much for a very enjoyable evening.
とても楽しい夜をありがとう。
【分節】en・joy・a・ble
firsthand
【形】じかに(得た)、直接の、直接仕入れた、直接聞いた、直接体験によって得た
◆【参考】second-hand
【@】ファーストハンド、【分節】first・hand
insight
ínsàit
【名-1】物事の実態[真相]を見抜く力、洞察力、眼識、見識、識見
◆【形】insightful
・Developing insight is a way to develop wisdom.
洞察力を養うことは、英知を育てるための一つの方法である。
【名-2】洞察、明察、物事の本質を見抜くこと
【@】インサイト、【変化】《複》insights、【分節】in・sight
fill in the gap
ギャップを埋める、不足分を補う、補足する
◆複数形 gaps の方が使用頻度が高い。
◆【同】fill in the missing pieces
・I collected some data to fill in the gaps on the climate observation results.
気象観測の結果を補足するためにデータを集めました。
witty
【形】機知のある、機知に富んだ、才気煥発で、しゃれのうまい、気の利いた
・He is a witty talker.
彼は機知に富む話し手だ。
【@】ウィッティ、
【変化】《形》wittier | wittiest、【分節】wit・ty
commentator
【名】解説者
・He's a commentator on a political affairs program.
彼は政治問題の番組の解説者だ。
【@】コメンテイター、【変化】《複》commentators
【分節】com・men・ta・tor
personality
pə̀ː[r]sənǽləti
【名-1】性格、個性、人格、人柄、独特な雰囲気
◆特に、他人との接し方にについて
・Although he's not that handsome, he has a wonderful personality.
それほどハンサムではないが、彼は素晴らしい性格の持ち主だ。
【名-2】地域特性
【名-3】名士、著名人
【名-4】人間であること、人
【@】パーソナリテー、パーソナリティー
【変化】《複》personalities、【分節】per・son・al・i・ty
no-holds-barred
【形-1】(格闘技が)禁じ手無しの、ノー・ホールズ・バード
◆【略】NHB
【形-2】制限のない、無制限の、徹底した
【形】慣習に固執しない、型にはまらない、ルールにとらわれない、自由な
cynical
sínikl
【形】冷笑的な、ひねくれた、ひがみっぽい、世をすねた、皮肉な、疑う、認めない
・After three girlfriends left him, Yanmar was cynical about love.
3人のガールフレンドにふられたあと、ヤンマーは愛に関して冷笑的になってしまった。
・Why are you always so cynical?
・Life gets a bit cynical.
【@】シニカル、【分節】cyn・i・cal
youth
júːθ
【名-1】青年時代、青春時代
・He studied in England during his youth.
彼は青年時代、英国で学んだ。
・A youth without fire is followed by an old age without experience.
《名言》燃えることのない青春は経験の蓄積のない老年をもたらす。
【名-2】年が若いこと、若さ
【名-3】若い人、若者
【@】ユース、【変化】《複》youths
-----------------------------
Oona McGee (2019). 'Terrace House' comedian Ryota Yamasato marries actress Yu Aoi Available: https://japantoday.com/category/entertainment/'terrace-house'-comedian-ryota-yamasato-marries-japanese-actress-yu-aoi
No comments:
Post a Comment